Главная
Цели
Преамбула
Членство
Новости
Контакты
English
Карта
 

Донченко Д.Б. Борьба с умом.

Целью этой короткой заметки является развенчание укоренившегося в умах народов мифа об исключительной умственной потенции и технической одарённости японской нации.

Существующий набор стереотипов, характеризующих культуру какой-либо страны, формирует образ данной нации в сознании её соседей (по мере развития средств коммуникации у всего мирового сообщества), но к самоидентификации этой нации, как правило, никакого отношения не имеет. За примерами ходить далеко не надо. Например, какие ассоциации возникают в голове простого россиянина при упоминании  вожделённого слова «Франция»?

Перечень возникающих образов, как правило, романтических, довольно обширен. Перечислим наиболее часто употребляемые: Артюр Рембо, Поль Верлен, Бальзак, Шанель   № 5, Жюль Верн, освобождённый Великой Французской революцией из застенков Бастилии  маркиз де Сад, Жан Поль Сартр, Жан Поль Бельмондо, Потье, рантье, Жан Поль Готье, Жанна д`Арк, жаренные каштаны, Жерар Депардье, Дюма-отец и сын, порождённые отцом «Три мущкетёра», народный артист России Михаил Боярский в роли д`Артаньяна и т.д. Ну а как же белошвеи? Се ля ви.

А теперь обратимся к недавнему социологическому опросу, проведённому среди подписчиков еженедельника «Пари-матч». Читателям предлагалось назвать любые личности, события, предметы и прочее, олицетворяющие собой Францию. Полученный список оказался коротким: дешёвая модель «Ситроен 2СV» выпуска первых послевоенных лет; жареные каштаны (единственное совпадение); патент на изобретение, выданный во времена Великой Французской революции хирургу Жану Гийотену, автору широко известного механизма - и, как ни странно, американский режиссёр Альфред Хичкок.        

Франция, страна хоть и популярная среди россиян, но всё-таки достаточно удалённая, не имеющая общих с нами границ. Однако, легко доказуемо то, что географическая удалённость в данном вопросе не играет существенной роли.

Ныне независимая, а до недавнего времени – неотъемлемая часть нашей Родины – Эстонская республика,-  как правило, ассоциируется у русского человека со следующими понятиями: керамическая бутылка бальзама «Ванна Таллин», нордический характер и связанная с ним немногословность коренных жителей, ставшая анекдотом, Толстая Маргарита, Старый Томас; архитекторы: Т. Калласс, П. Тарвас, У. Тельпус; живописцы: В. Каррус, Э. Пыльдроос, С. Вымер, А. Старкопф; музыканты: Ф.А. Зебельман, П. Пенна, А. Ведро, П. Сюда.

Как мы видим, список достаточно внушительный, и надо отдать должное русскому человеку, который во многом льстит обострённому национальному самосознанию этого немногочисленного прибалтийского народа. При проведении аналогичного опроса среди местного населения возникли серьёзные затруднения, связанные, по всей видимости, с упоминавшимся ранее нордическим характером и немногословностью эстонцев. После титанических усилий группы исследователей удалось получить на удивление короткий список, состоящий из одного предмета. Как ни странно это звучит, этим предметом оказалась литровая банка сомнительной хряпы, повсеместно продаваемой по цене 1 рубль 36 копеек и состоящей из смеси квашеной капусты, перловой каши и свиных шкварок. Это и был истинный символ Эстонии.        

Деревянные ложки, расписные матрёшки, русская водка, папаха, цыгане, ансамбль «Берёзка» - казачёк! - собор Василия Блаженного и прочие атрибуты, возникающие в воображении западного человека при упоминании слова «Россия», так же невероятно далеки от того, что мы думаем о самих себе. Достаточно вспомнить привокзальные туалеты и  табуированную лексику на их стенах.

Перечислим вкратце наши представления о других народах.

Украина – Киевская Русь, Святослав,  запорожцы, Полтавская битва, Малороссия, Богдан Хмельницкий, рушники, вареники, горилка, сало, «Тарас Бульба» и «Вечера на хуторе близ Диканьки» Николая Гоголя, Тарас Шевченко, Одесса, Бабель, батька Махно, Утёсов; первый успешный взрыв атомного реактора; окончательное потопление вражеского судна, замаскировавшегося под «Адмирала Нахимова»; успешное поражение ракетой израильтян, пролетающих  над Чёрным морем; выведение новой породы телят с двумя головами – видимо, для национального герба по примеру российского, на котором изображён то ли орёл - то ли, вероятнее всего, ощипанный петух. Но если российский петух вышел двухголовым потому, что он вертел башкой, когда его фотографировали, то хитрый украинский двухголовый телёнок был специально выведен таким для того, чтобы сосать вымя сразу у двух коров – и с Запада, и с Востока.  

Молдавия – Измаил, князь Кантемир, молдавеняска, фетяска, гратиешти, Приднепровская республика…. 

Беларусь – Белая Русь, Шагал, «Песняры», «Белаз», партизаны, пошехонцы, батька Лукашенко.

А вот наше представление о народах Севера: Чукотка, чукча, чум, белый медведь, морж, полярная ночь, спирт, северное сияние, лютый холод, лесоповал, шаман, олень, собачья упряжка, собачья жизнь, папанинцы, «Увезу тебя я в тундру» - и, наконец, мороженое (у эскимосов - эскимо).  

Как видно из всего вышесказанного, шаблонные образы формируют весьма искажённые, оторванные от действительности представления о менталитете какой-либо нации. Истинные же символы, сформировавшиеся внутри самой этой нации и способные в наиболее полной форме раскрыть её суть, либо игнорируются, либо попросту неизвестны чужеземцу.

Закрытая для всего цивилизованного мира вплоть до середины 19-го века, отсталая и никому не известная Страна Восходящего солнца к моменту открытия своих границ прозябала в позднем феодализме. Свершались великие географические открытия, монархии сменялись республиками. На смену тягловой силе пришёл пар, телеграфные линии связали континенты. Но на японском архипелаге время как будто остановило свой бег. И только залпы эскадры Пери Мэтью Колбрайта открыли иностранным кораблям доступ в порты Симода и Хакадате. С этого момента мир начал узнавать Японию  и, как следствие  этого узнавания, начал формироваться набор стереотипов, характеризующих с точки зрения иностранца дух островного народа.

Задержавшиеся в своём историческом развитии самураи, варварские средневековые обряды по типу ритуального самоубийства харакири и прочее, - все эти вопиющие анахронизмы, достойные лишь музея исторических курьёзов, как ни странно, послужили поводом к возникновению мифа о пресловутой силе японского духа. В течение последующих ста лет по мере исторического и  технического развития современной цивилизации этот миф также претерпевал всевозможные трансформации, обрастая новыми деталями, теряя лишнее и, к середине 70-х годов 20-го века окончательно сформировался в своём нынешнем виде.

Появление на мировом рынке – а также на блошиных - огромного количества дешёвых тайваньских радиол с маркой «Сделано в Японии» привело к тому, что основной национальной чертой японца незаслуженно стали считать его невероятную техническую грамотность. Использование слова «Япония» на аляповатых этикетках, украшающих непрочные пластмассовые изделия, отнюдь не случайно: оно связано с тем, что остров Тайвань настолько микроскопичен, что доморощенные тайские кустари-радиотехники сочли нерентабельным включать столь малоизвестное название в надпись, указывающую на место изготовления аппарата, и использовали более знакомое потребителю название государства, расположившегося на Японском архипелаге.

В результате мы имеем на сегодняшний день примерно следующий список расхожих клише о Японии: Сони, Панасоник, Шарп, Ямаха, и т.д. А так же более традиционные: Фудзияма, Йокогама, Амма Гамма, Ёсики Хаяма, Токанава Атояма, Йоко Оно, Хиросима, Куросио, Гордый «Варяг», Куросава, Нагасаки, Кавасаки, Курасики, кабуки, икэбана, Хонинбо, харакири, микадо, самурай, камикадзе, банзай, Пёрл-Харбор, умственная потенция, гейша, сакэ, хокку, танка, Япона-мать, Сейка, Сумо.     

Данный перечень, как уже понятно читателю, отражает чисто европейскую точку зрения на Японию и, само собой разумеется, не совпадает за небольшими исключениями с перечнем истинных символов этого государства, который мог бы быть составлен её коренным жителем.

Справедливости ради, следует отметить и ряд совпадений, таких как хокку и танка – жанры примитивного поэтического творчества, представляющие собой несколько лишённых рифма, размера – а зачастую и смысла – предложений, входящих в оба перечня. Но самое удивительное то, что европейцами всё-таки был замечен – хотя и поставлен на самое последнее место - основополагающий, наипервейший с точки зрения японцев символ их страны, а именно – национальный вид массового зрелища – Борьба Сумо.

В Борьбе Сумо, а вовсе не в умственной потенции и Фудзияме, заключён весь глубинный смысл, всё мировоззрение, философия и основные черты характера истинного японца. Борьба Сумо – это альфа и омега японского общества. Только через Сумо мы сможем понять, что же такое в действительности японский менталитет. Давайте же рассмотрим пристальнее это явление – и в нём, как в капле росы, постараемся увидеть отражения всех сторон японской жизни.

Что же такое Борьба Сумо? Когда она возникла? Откуда взялось это странное название? В чём её смысл? И почему она так популярна в Японии? Попробуем по порядку разобраться с каждым из этих вопросов.

В ноябре 1810 года на западное побережье острова Хонсю сезонной бурей был выброшен очередной российский бриг под названием «Бодрый». Капитан судна мичман Ухматин с остатками экипажа и оснастки был выловлен при помощи рыболовных сетей местными жителями – рыбаками из Носиро. Носиряне – люди в основном простые и незлобливые – не могли иметь непрязни к потерпевшим. Однако, будучи законопослушными гражданами, были вынуждены запереть доблестный русский экипаж в сарае и послать гонца с известием о случившемся в отдалённое от побережья владение местного феодала, дабы тот сам решил дальнейшую участь пострадавших. Как и согласно традиции, так и в свете последнего указа, изданного этим вельможей, всех выловленных в море иностранцев надлежало немедленно казнить, на что у добрых носирян не хватило духу без соответствующего подтверждения.

Дорога ко двору вельможи была трудна, ибо изобиловала придорожными кабаками. Весть о происшествии, судя по всему, так и не достигла цели. Моряки прижились в сарае, освоились, обзавелись собственным хозяйством, овладели местными ремёслами, в результате чего окончательно окосели, то есть ояпонились. Через некоторое время они все оказались на свободе, так как, постоянно перемешиваясь с приносившими им рис и воду носирянами, постепенно просочились наружу. Хотя общее число заключённых оставалось неизменным, к концу второго года со дня кораблекрушения сарай, по всей видимости, был заполнен уже исключительно местным населением, что, как мы видим, не свидетельствует в пользу теории о конгениальности японцев.

Столь необычный способ освобождения, связанный с толкотнёй и вознёй в дверном проёме получил у находчивых русских моряков название «Борьба с умом» по вполне понятным причинам. Окончательно ассимилировав, переженившись и наплодив крупных японских детей, экипаж доблестного брига «Бодрый», тем не менее, не забыл обстоятельств своего освобождения - и каждый год во время «Праздника верёвочного орнамента» довершал церемониальное причащение сакэ инсценировками давно минувших событий. Годы безжалостно уносили на белоснежную вершину Фудзи реальных участников этой истории. Русская «С умом» постепенно превращалась в местное «Сумо». Забылись и причины возникновения забавы. Но приглянувшееся действо продолжало жить, передаваясь от отца к сыну, превращаясь сначала в ритуал, а затем и в национальный вид спорта.

Изначальные признаки, связанные с необычными для местного населения крупными размерами первых участников «Борьбы с умом», постепенно гипертрофировались. Борьба обрастала сложной системой правил и канонов - и к началу 20-го века, распространившись на всю территорию Японии, приобрела свой нынешний вид.
Глядя на современных профессиональных борцов «С умом», пихающихся внутри обозначенного волосяной верёвкой круга, трудно заподозрить, что их прототипом послужил доблестный русский мичман Ухматин. Дело в том, что конституция среднестатического японца не позволяет ему достичь роста, превышающего 1 метр 60 сантиметров и набрать вес более 45 кг. Так что приходится лишь удивляться достижениям японских селекционеров, сохранивших и усиливших до такой небывалой мощи породу славного Ухматина. Обладая невероятным и для европейца ростом, так называемые борцы откармливаются японским государством за счёт средств налогоплательщиков до веса, превышающего 4 центнера, и считаются в Японии национальным достоянием. Причём, в госбюджете Страны Восходящего солнца на откорм единоборца отведена специальная статья, защищённая законом.

Если вы спросите любого японца, каков на его взгляд основной символ его родины, он, не задумываясь, ответит: «Победитель чемпионата по Борьбе Сумо за прошлый год и император!».

После вышесказанного, как мне кажется, нет особых оснований включать умственную потенцию и техническую одарённость в перечень основных символов японской нации. Право же, стоит прислушаться к голосу простого японца, со рвением отдающего свои трудовые йены на вскармливание массивного и потного символа японской нации – ПОТОМКА РУССКОГО МОРЯКА.      

 

  1.    Персоналии
  2.    История знаковых игр
  3.    Наша игротека
  4.    Головоломки, лингвистические игры
  5.    Теория
  6.    Прикладные аспекты
  7.    Наши рецензии
  8.    Журнал в журнале
  9.    Другие статьи

Яндекс.Метрика